このページは、翻訳者の皆様および翻訳依頼者のために設けました。当社は英語関係の翻訳および通訳業務を行ってまいりましたが、英語以外の言語の必要性が年々増加していることも肌で感じております。残念ながら英語以外の言語に関しては他社へ依頼するようにしてまいりました。他社へ依頼しますと、どうしても顧客と他社との仲立ちをすることになり、費用がかかってしまいリベートを顧客に請求せざるを得ませんでした。そこで考えたのが、優秀な翻訳者の皆様に当社へ登録していただき、顧客と直接お取り引きをしていただければ、翻訳者と顧客の両方にとって益になるものと確信しました。当社は一切リベート等をいただく考えはありません。それ以上に日本の産業界の発展に少しでもお役にたてればと考えています。
そこで、当社への翻訳者の登録を期待しておりますので、全国の翻訳者の皆様どしどし登録してください。失礼ながら登録させていただく方々は厳選させていただき、優良な翻訳者のみを対象とさせていただきます。その基準は当社の独断となってしまいますが、悪しからず。登録者と依頼人とのトラブル等に関しましては、当社は一切責任を負わないこともご通知しておきます。あくまでも、皆様のお役に立てることを目的としております。



◆英語関係

氏 名 地 域 得意分野
株式会社 
テクライト・ジャパン
群馬県邑楽郡 工作機械、コンピュータ等の取扱説明書
Roxanne McHenry USA
アメリカでの翻訳が安い場合があります。
Keness Loyd 埼玉県上尾市 日本語がとても上手です。
岡 裕美 情報拒否 全般
Jennifer Cowger Ehara USA 全般
MAIKO TANIKAWA 情報拒否 全般
石山裕巳 情報拒否 アメリカ文学・文化
WILLIAM J.O' BRIEN 京都市 全般
ナイジェル フーパー
(NigelDouglas Hooper)
情報拒否 契約書、技術報告書、外国特許出願明細書等
Yuji Moriyama 情報拒否 芸術、映画、音楽他
妻鳥  本征
(めんどりもとゆき)
福岡市 IT、コンピュータ、経営、経済、貿易
斉藤  横浜市 コンピュータソフト、コンピュータハード、機械、
電気、電子、半導体、自動車、
プラント等、技術翻訳全般
Mariko Tomii 関西在住 全般
Jeff Cohen USA 契約書、会社案内、宣伝コピー他
Karen Sandness USA Translating written materials from Japanese to English or editing and proofreading English-language copy
近藤 淑子 千葉県八千代市 コンピュータ関連の翻訳
伊田 和郎 埼玉県和光市 翻訳―技術(プラスチック、機械、鉄鋼、生産管理など)、医学、契約、自然科学
通訳―技術関係(研修、工場視察など)、一般通訳
Fluent Services Inc. India Software Localization/Web Localization, development of GUI
Translation ( English →Japanese, Japanese → English )
Japanese Website Development/DTP
Others

沓澤 幸子(くつざわ さちこ) 情報拒否 会社案内、パンフレット、企画書、雑誌記事等

桑原 スザンナ

情報拒否 IT:コンピュータ、ソフトのマニュアルやホームパージ不動産薬学、文学ビジネス・プレゼンテーションや会社案内論文、広告資料 、新聞記事
堤 長之(つつみ ながゆき) 大阪府吹田市

電気機器のカタログ、取扱説明書、仕様書、論文、変電所の購入仕様書、契約書、機器仕様書、試験成績書、IEC規格、ISO規格、コンピュータの取扱説明書、技術提携の契約書、英語特許明細書の和訳など。

ディビッド・
ジョン・ロザスコ
埼玉県さいたま市 機械・電気・電子・半導体・コンピュータ(ハード・ソフト)・通信機器・法律・ビジネス一般の和文英訳
古井 佳雄 情報拒否 IT・機械マニュアル・仕様書



注意: 当社は翻訳者と顧客間の取り引きやトラブル等の責任は一切負いません。