取扱言語 英語⇔日本語
氏 名 斉藤 
住 所 横浜市 戸塚区 品濃町
電話番号 045-822-0585
FAX番号 045-822-0585
携帯電話番号 0902-919-4887
ホームページ http://www.interq.or.jp/pink/japan/sto/
E-mail Address jun-saito@mve.biglobe.ne.jp または QYK12171@nifty.ne.jp

経験年数  20
                 フリーランスとして62ヶ月
     トラドス使用歴1年6ヶ月

資格
      TOEIC 930


得意分野  *コンピュータソフト、コンピュータハード、機械、電気、電子、半導体、自動車、プラント等、技術翻訳全般

* トラドス フリーランスエディション3自己保有による、トラドス使用翻訳

学歴
      19743 私立灘高校卒業

                  19793 東京大学 工学部 機械工学科卒業
                           (専攻:ディーゼルエンジン)

職歴    19794  (株)千代田化工建設入社

                      *エンジン、タービン、熱交換器、配管等プラント機械
                         設計及びプラント(FALA等)のコンピュータシステム
                         の構築に従事。

                      *プラント機械の英文操作マニュアルを作成。

                  19897 (株)AMP(電子機器製造メーカ)入社

                      *パソコン用電子機器の回路/機構設計に従事

                      *英文実装マニュアル、英文製品マニュアルを作成

     19942
      *フリーランスの技術翻訳者として独立


     1999年5月

         *大手ローカリゼーションベンダーと契約し、トラドス自己保有による翻訳を開始

今までに行った主なJOB一覧

      *半導体製造装置保守マニュアル(英>日)
      *機械関係ヨーロッパ規格(英>日)
      *デジタル携帯電話国際規格(英>日)

      *新型ジェットエンジンの開発レポート(英>日)
      *放電加工機マニュアル(日>英)

      *ゴミ処理設備保守マニュアル(日>英)
      *自動車整備マニュアル(日>英)

      * LANネットワーク管理マニュアル(英>日)
      *ロータスノーツ ガイドブック(英>日)
        その他多数

コンピュータ環境

      * OS     WINDOWS95/97/98
      *本体    NEC Lavie NX LW31 63D6 MMX300Mhz64MB
      *ワープロ: WORD9798、一太郎VER.8、秀丸エディタ、WZエディタ

      *その他  FAX、携帯電話、BJプリンタ、スキャナ、電子辞書、圧縮ソフト( ZIP)など翻訳用設備一式を装備

処理能力

      *英>日: 通常30枚/日 400字)、 最大50枚/日

      *日>英: 2,000words/日

自己アピール

    * トラドスを自己保有し、1年半のトラドス使用翻訳の実績があります。
      * コンピュータ/電子/電気/機械関係を中心にプロジェクトベースでのドキュメント翻訳が多かったので、技術全般に守備範囲が広いと思っています。
      * 最近は、産業システム( FA,LA等)関係のコンピュータシステムにも係わっており、各種のネットワーク、アプリケーション及び関連装置を含めた知識が豊富です。
      * 6年半の海外在住経験があり英語の読解力は抜群です。
      * 正確で読みやすい翻訳を心掛けており、翻訳会社から「クライアントから苦情の来ない翻訳者」と評価を戴いております。
      * 納期は厳守致します。