ŽæˆµŒ¾Œê ‰pŒêÌ“ú–{Œê
Ž@–¼ Karen Sandness
Z@Š Portland, Oregon 97205@U.S.A
“d˜b”Ô† î•ñ‹‘”Û
FAX”Ô† î•ñ‹‘”Û
Œg‘Ñ“d˜b”Ô† î•ñ‹‘”Û
ƒz[ƒ€ƒy[ƒW ‚È‚µ
E-mail Address ksandness@attbi.com, or ksand@hevanet.com

OBJECTIVE:

Assignments translating written materials from Japanese to English or editing and proofreading English-language copy. Willing to do temporary on-site work.

PROFESSIONAL ACTIVITY:

TRANSLATION (earliest clients first):

Allerton Press, New York (articles on fuzzy logic and tribology and editing of articles on tribology and corrosion engineering) 1994-2001.

Japanese Language Services, Cambridge, Massachusetts (promotional video script, newspaper articles, and journal articles on economics and trade) 1995-1997. (JLS has closed its U.S. office.)

Urban Connections, Tokyo, Japan (portions of a book on landslides, sections of the Japanese government's 1997 Economic White Paper, manual for scuba diver's gauge, government reports) 1995-1997

Nihon Language Services, New York (business documents connected with a lawsuit), 1995.

Kanzen Technical Translations, Portland, Oregon (product manual for optical equipment, optical patents, computer-related translation) 1995--.

Intercultural Group, New York (product manuals for industrial testing and refrigeration equipment) 1996.

MOA International Translation Center, Tokyo, Japan (internal reports), 1996.

Academy of Legal and Technical Translation, Skokie, Illinois (business documents) 1996.

TransPerfect, New York (business documents), 1996. (Financial and business reports) November 2000---

Japanese Translation Services, Yokohama (publicity for a jazz festival, corporate press releases), 1996.

ELP (now known as Lingo Systems), Portland, Oregon (daily translation of business- and technology-related articles for Nikkei's Web page, from fall, 1996, until termination of the project in April, 1997.) Business-related translations, 2001--

Michael Solomon Associates, New York (press releases from Japanese companies, one to three per week), 1997--

Foreign Broadcast Information Service, Washington, D.C., (newspaper and magazine articles), 1997-1998.

SARJAM Communications (now known as Shibata Language Services), Portland, Oregon
( newspaper spread, back translations of advertisements) 1997-1998.

Translator of Kobetsu Kaizen no Susumekata (Focused Improvement for Operators), a QA book for use on the factory floor, for Productivity Press, Portland, Oregon, February through April 1997.
Translated Kakushin TPM Manyuaru, April through July, 1997 and the addenda to this book, September, 1997. Two booklets on F/X Efficiency Management, November, 1997.

Global Language Services, Pasadena, California (semiconductor patents), 1998.

Japan Research, Inc. Tokyo, Japan (articles on health care for the elderly). 1998.

Henes Associates (now Allegro Translations), Madison, Wisconsin (mechanical patent), 1998.

Daiwa Giken Co. , Ltd. Ogaki, Gifu, Japan (product manuals and PR materials), 1998-2000.

Idea Institute, Tokyo, Japan (papers, pamphlets, and correspondence on humanities and social science topics, commercial and government documents, proposal for a game software tie-in, materials on Japanese culture for foreign students), 1998---

Translator of Nankin e no Michi (The Nanjing Massacre: A Japanese Journalist Confronts Japan's National Shame) for M.E. Sharpe, completed February 1997. Translating addenda requested by the author, spring and summer, 1998. Published August 1999.

Berlitz, Tokyo (business, current events, correspondence), November 1999--

Wordcraft, Tokyo, Japan (international relations), January 2000 -

The Japan Echo, Tokyo, Japan (articles and essays from the Japanese press), July 2000--

Interlux, Tokyo, Japan (reports to shareholders), August 2000-

A&People, Tokyo, Japan (business documents) October 2000---

Toin Corporation, Tokyo, Japan (business documents) March 2001---

Jubilee Tech, Norfolk, Virginia (computer programs) May 2001---

Wordbox.net, Northampton, Massachusetts (video game project) August 2001---

OTHER FREE-LANCE WORK:

Free-lance proofreader and copyeditor for Weatherhill, 1994.

Copyeditor of a popular Japanese language guide (1995) and author of the book Japanese the Easy Way (1996) for Barron's Educational Services, Hauppauge, New York.

Development editor (part-time, free-lance) for the first edition of the Japanese language textbook series Yookoso!, written by Prof. Yasu-Hiko Tohsaku of the University of California, San Diego, and published by McGraw-Hill, 1993 through 1995. Also on the editorial team for the revised second edition , April 1998-November 1999. Asked to be on the editorial team for the upcoming third edition, August 2001.

Consulting editor of and occasional contributor and translator for Mangajin, a now-defunct magazine for students of the Japanese language, 1990-1995.

English-language editing of a book on Japanese women's language for the University of Michigan Press, May-June 2001.

OTHER INTERESTS

classical and ethnic music, film, dance, religion, popular culture

COMPUTERS, SOFTWARE, AND COMMUNICATIONS:

iMac DV SE (400 MHz processor and 128MB of RAM, DVD drive) with Epson Style color 740 printer and cable modem connection, iBook portable ( 366 MHz process or and 128 MB of RAM), external ZIP and floppy drives, System 9.1 with JLK installed, MS Office 2001, Apple Works 5.0, Fax/phone with automatic switching capability. Sprint PCS service with voice mail and caller I.D. Member of Honyaku, the Internet mailing list for Japanese-English translators, since August, 1994.

EDUCATIONAL HISTORY:

Ph. D. (Linguistics),Yale University, New Haven, Connecticut, 1982.
Dissertation: "The Evolution of the [Japanese] Past and Perfective Suffixes in the Kamakura and Muromachi Periods." (Advisor: Samuel E. Martin) The revised version was published by the University of Michigan's East Asia Monograph series in 1999.

Dissertation research at Ochanomizu Women's University, Tokyo, Japan.

FALCON intensive program in Japanese, Cornell University, Ithaca, New York.

B.A. (German), Augsburg College, Minneapolis, Minnesota.

CONTINUING EDUCATION:

Math 111-112, pre calculus math, at Portland State University, fall, 1994 and summer 1995.

MT 110, Introduction to Microelectronics, at Portland Community College, winter 1999.

Mini-courses at Portland Community College: "DOS/Windows Essentials," and "Unix Overview," fall 1999, "Web Page Design," summer 2000.

FOREIGN LANGUAGES:

Japanese (twice tested unofficially as "superior" on the ACTFL scale), Chinese (tested unofficially at "intermediate mid"), reading knowledge of German and French.

ACADEMIC EXPERIENCE:

Eleven years of experience teaching Japanese on the college level.

REFERENCES AVAILABLE UPON REQUEST