日本語を入力してください(例:合図する)。見つからない場合は動作しません。その場合はスクロールバーを利用してください。

《お》

日本語 英語 例 文
覆う(原:囲む) enclose The motor cover encloses the travel motors and piping.
モータカバーはトラベルモータと配管を覆っている。
Topへ
覆う encompass A thick fog encompassed our plant.
濃い霧が当工場を覆った。
Topへ
被う encapsulate The cover must be closed hydraulically, encapsulating the damaged area.
カバーは油圧で閉め、損傷部を被わなければならない。
Topへ
応力を除去する stress-releave The part is stress-relieved for maximum dimensional stability.
寸法が最も安定するよう部品を応力除去する。
Topへ
大きくなる grow larger The image grew larger as the projector is moved farther from the screen.
プロジェクターをスクリーンから離すと、画面が大きくなった。
Topへ
大きさが異なる be unequal in magnitude Forces F1 and F2 are both compressive, but unequal in magnitude.
力F1とF2は圧縮力であるが、大きさが異なる。
Topへ
補う supplement Visual inspection may be supplemented by other techniques at the discretion of the surveyors.
目視検査は、検査官の判断で他の技術で補うことができます。
Topへ
起きる occur I think such personal contact occurs less frequently when you write business letters.
ビジネスレターを書けば、そのような個人的な接触を少なくできると思います。
Topへ
起きる go on He got up at 5:30 a.m. and went to bed at 10:45 p.m.; what went on in between is not known.
彼は5時30分に起床し、10時45分に就寝したが、その間に何が起きたか明らかではない。
Topへ
置く place 1. Place it next to the machine now.
1. すぐに、機械の隣にそれを置いてください。
2. The mirror is placed perpendicular to the optical axis.
2. 鏡を光軸に対し直角に置いてある。
Topへ
わきに置く set (O) aside Push the cover out with your thumb, and set it aside.
親指でカバーを押し出し、わきに置いて下さい。
Topへ
送り込む advance (O) toward (N) Inserted into an artery in the arm, the guiding catheter is advanced toward his heart.
ガイドカテーテルを腕の動脈に入れ、彼の心臓に送り込みなさい。
Topへ
送り込む feed Paper was fed into the printer.
プリンターに給紙した。
Topへ
送る send * A stuff member in one department sends a memorandum to his counterpart in another department.
* ある部のスタッフが他の部の相手にメモを送る。
* He sent a mission for a negotiated settlement.
* 話合いによる解決のために彼はミッションを送った。
* We will send a mission to try for a negotiated settlement.
* 話し合いによる解決のために我々はミッションを送ります。
* A fault signal was sent at the initiation of any fault condition.
* 故障状態が生じると、故障信号が送られた。
Topへ
送る advance Advance signals toward the selector.
信号をセレクターに送りなさい。
Topへ
送る deliver A liquid, maintained at a constant temperature, was delivered at a constant velocity.
一定温度に保たれた液体が一定速度で送られた。
Topへ
遅れている be behind Japan is four to five years behind the U.S. in the field of multimedia.
日本は、マルチメディアの分野で米国に4〜5年遅れている。
Topへ
起こす cause Inserts that have been taped or glued onto the pages can cause a misfeed.
ページにテープまたはのりで貼ったものは、ミスフィードを起こす。
Topへ
行う perform Vacuum testing is conveniently performed by means of a metal testing box with a glass window in the top.
真空テストは、上部ガラス窓付き金属製試験ボックスを使用して便利に行うことができる。
All testing is performed by an independent testing laboratory.
すべての試験は独立した試験所で行う。
Topへ
行う conduct The test was conducted by an outside testing agent.
試験は外部の試験所が行われた。
Topへ
行う make 1. A performance check was made.
1. 性能検査を行った。
2. A similar survey was made in the same community at periodic intervals.
2. 同様な調査が定期的に同じコミュニティーで行われた。
Topへ
行う(原:達成する) accomplish Alignment was accomplished by loosening the bolts and moving the shaft to the correct position.
整合は、ボルトをゆるめ、軸を正しい位置に移動して行った。
Topへ
行う carry out 1. The curve is derived from computations carried out in the usual manner.
1. そのカーブは通常の方法による計算値とずれている。
2. Further inspection should be carried out at sufficiently frequent intervals to establish the pattern of behavior.
2. 挙動パターンを明らかにするには、さらなる検査をかなりひんぱんに行うべきだ。
Topへ
抑える hold Price increases will be held to about 20%, down from 25% last year.
物価上昇を、昨年の25%より低い、約20%に抑える。
Topへ
抑える dampen Provision shall be made to dampen pulsation in order to avoid errors in air flow metering.
空気流量測定誤差をさけるため、脈動を抑えるための対策を講じるものとする。
Topへ
抑える keep (O) down Keep your production costs down and profitability up.
生産コストを抑え、収益性を高めなさい。
Topへ
収める encapsulate Switches are encapsulated in a rugged aluminum to insure a long operating life unaffected by environmental conditions.
環境条件によって影響を受けることのない長い寿命を確保するために、スイッチは堅牢なアルミ・ハウジング内に収められている。
Topへ
収め enclose This device is enclosed in a cylindrical enclosure.
この装置は円筒形エンクロージャ中に収められている。
Topへ
押し上げる push up to push up prices
価格を押し上げる
Topへ
押し出す push (O) out Push the cover out with your thumb, and set it aside.
親指でカバーを押し出し、わきに置いて下さい。
Topへ
押す press Press the Entry key once to skip these steps.
これらのステップをとばすにはエントリーキーを1度押して下さい。
Topへ
押す push Push the metal either outward or downward.
メタルを外方または下方に押してください。
Topへ
汚染する contaminate It should not discolor or contaminate the stored products.
それは貯蔵製品を変色させたり、汚染してはならない。
Topへ
落ちる decline The company conducted research to find out why the sales were declining.
販売成績が落ちた理由を見つけるため会社は調査を行った。
Topへ
落とす(少なくする) lesson * He managed to lessen weight.
* 彼は体重を落とすよう努めた。
* Such speed does not lessen the accuracy of component placement.
* その速度では部品装着精度は落ちない。
Topへ
精度を落とす lessen the accuracy Such speed did not lessen the accuracy.
その速度では精度は落ちなかった。
Topへ
驚く be surprised Don't be surprised if he turns up for spring training next year.
彼が来年のスプリング・キャンプに現れても驚いてはいけない。
Topへ
驚くべきことである be unbelievable How the artist could have done such detailed work, even aided by powerful glasses, is really unbelievable.
性能のよいメガネの助けを借りたとしても、芸術家がそのような細かい作業をしたということは、まさに驚くべきことだ。
Topへ
劣っている be inferior to (N) A is inferior to C.
AはCより劣っている。
Topへ
同じである be the same as (N) These standards were the same as those used in the petroleum industry for visual comparison tests.
これらの基準は、目視比較テストに関して石油業界が採用しているものと同じであった。
Topへ
オーバーロードする overload Prevent the engine from being overloaded.
エンジンのオーバーロードを防ぎなさい。
Topへ
思う(原:確信して思う) be sure Are you sure your operators work at peak efficiency throughout their full ten hour shift?
10時間ぶっ通しでオペレータが全力で働けるとお思いですか。
Topへ
思われる seem to (V) That seems to be the best answer to the man who says, "I don't have time to write."
それは書く時間がないという人に対する最適の答えと思われる。
Topへ
おろす lower The position must be determined before lowering the device by crane.
装置をクレーンでおろす前に位置決めをしておかなければならない。
Topへ
終わる end The 1930's began with a minor depression and ended with a crash.
1930年代はゆるやかな不況に始まり、恐慌で終わった。
Topへ